Пройти онлайн
тестирование
Записаться на
бесплатный урок

Как научиться запоминать китайские иероглифы

 
06.02.2019
Как научиться запоминать китайские иероглифы
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Ваше Имя
Почта
Телефон

«Чем дольше живёт язык, тем богаче, разнообразнее и утончённее он становится».
-Шэррон Гу «Культурная история китайского языка» (о китайском языке)

Нам, жителям Запада, довольно сложно избавиться от стереотипа, что восточные языки невероятно сложны, и выучить их под силу далеко не каждому.

А между тем, эта задача может во многом оказаться проще. Ведь русский считается не менее сложным, просто он сильно отличается своей структурой и историей развития, вдобавок, мы с вами учим его с самого раннего детства.

Предлагаем начать наше знакомство с «восточными словами», чтобы сделать первый шаг к обучению китайского языка с нуля.

Что нам о ней известно?

Это, пожалуй, одна из самых загадочных схем общения из всех существующих на земле.

Сами китайцы любят говорить, что иероглифы – это «единство неба и человека».

Кстати, китайский иероглиф «человек» будет выглядеть вот так: «人» [hito], а «небо» обозначается как «天» [tiān].

Каждый символ наделён отдельным, особым смыслом и является частью слова или слогом.

Сложно сказать, сколько их существует на сегодняшний день. Лингвисты насчитывают около 8000. Неудивительно, ведь эти знания возникли задолго до начала нашей эры и бережно хранились нацией вплоть до наших дней. Китайцы были и остаются народом, весьма трепетно относящимся к символам и знакам. Первые слова они процарапывали на черепашьих панцирях, а в последствии различные надписи наносились буквально на любую поверхность – от бумаги до металла, от дерева до тканей.

Не стоит бояться такого количества иероглифов – в современном мире используются далеко не все, а большая часть часто встречается в упрощённом виде.

Достаточно овладеть примерно тремя тысячами знаков, чтобы без труда читать китайскую газету или, например, смотреть телевизор или новостные порталы в интернете.

Как учить китайские иероглифы?

Начать нужно с понимания смысла и произношения. Для этого проще всего использовать электронные словари.

Обязательно поработайте над произношением.

Во-первых, звуки могут отличаться – и довольно сильно. Воспроизвести их с нашей, «западной» артикуляцией поначалу может быть непросто.

Во-вторых, написание мало говорит нам о том, как произносится слово. Придётся научиться проводить ассоциацию между символом и звучанием, чтобы запомнить, какой иероглиф как следует произносить.

Ну, и в-третьих, иероглифы отдельно и в сочетании друг с другом – могут иметь разное значение и совершенно разное звучание. Чтобы понимать речь и правильно её интерпретировать – их тоже необходимо будет запомнить (аналогично тому, как в других языках мы изучаем синонимы или метафоры, чтобы понимать их смысл и уметь оперировать ими в речи).

Как освоить написание китайских иероглифов?

Письменность в Китае возникла так же давно, как и сам язык. Первые надписи историки датируют XV-XII веками до нашей эры. Для коренных жителей письменность – это целая наука, искусство каллиграфии, которое не терпит пренебрежения и суеты.

2.jpg

Письменность подчиняется очень строгим правилам, менять и нарушать которые ни в коем случае нельзя.

1. Держите в голове, что любые символы пишутся строго: слева направо и сверху вниз. И никак иначе.

2. Условно каждый знак должен быть вписан в свой «квадрат». То есть, все линии выписываются строго в рамках этого воображаемого квадрата и не выходят за его пределы. Достичь этого можно, если поочерёдно прорисовать:

  • вначале – все вертикальные линии;
  • затем – все горизонтальные;
  • оставшиеся элементы.

Для тренировки можно воспользоваться специальной линованой бумагой, чтобы в начале вашего пути квадратики были не совсем воображаемыми, и вам было проще привыкнуть.

3. Самих иероглифов действительно много, а значений у них ещё больше. А вот элементов, из которых они состоят, значительно меньше и запомнить их легко. Это:

  • вертикальная черта;
  • горизонтальная черта;
  • «восходящая» черта;
  • «ломаная» черта;
  • точка
  • и «крючок».

Других элементов вы не встретите, а значит, достаточно освоить эти шесть – и выписывать символы стало значительно проще и легче.

Словарь китайских иероглифов

Чтобы не только в теории, но и на практике представлять себе, как работать с иероглифами – давайте познакомимся с некоторыми из них.

Этот небольшой словарик можете считать своей «отправной точкой» в мир восточных языков.

Начните с азов, освойте сначала простые слова и фразы, научитесь их правильному произношению, постарайтесь запомнить изображения, потренируйтесь в написании и установлении соответствия между символами и значениями.

你好!

Здравствуйте!

nǐ hǎo

Нихао!

欢迎!

Добро пожаловать!

Huānyíng

Хуаньин!

или

Да

Shì или duì

Ши/дуй

不是

Нет

bù shì

Бу ши

谢谢!

Спасибо!

xiè xie

Сесе!

不客气

или

不用谢!

Пожалуйста!

bù ke qi

или

bùyòngxiè

Букэтси!

Или

Буюнсе!

对不起!

или

不好意思!

Извините

или

Простите

duìbuqǐ или bùhǎoyìsi

Дуйбутси!

Или

Бухаоисы!

没关系。

Всё в порядке

или

Ничего страшного

méi guānxi

Мэйгуаньси

你好吗?

Как дела?

или

Как поживаете?

nǐ hǎo ma

Ни хао ма?

Хорошо

hǎo

Хао

不好

Плохо

bùhǎo

Бухао

可以

Можно

kě yǐ

Кхэи

不可以

Нельзя

bù kě yǐ

Бу кхэи

胃口好!

или

慢慢吃!

Приятного аппетита!

wèikǒu hǎo

или

mànmànchī

Вэйкхоу хао!

или

Маньмань чши!

请问,现在几点了?

Не подскажете, который час?

qǐng wèn, xiànzài jǐdiǎn le

Тсинвэнь, сиеньцзай цзидиень лэ?

我不明白。

Я не понимаю.

wǒ bù míngbái

Во бу минбай.

请帮我。

Пожалуйста, помогите мне.

qǐng bāng wǒ

Тсин бан во.

你会说英语吗?

Вы говорите по-английски?

nǐ huì shuō yīngyǔ ma

[Ни хуй шо инюй ма?

请您再说一遍

Пожалуйста, повторите, что вы сказали.

qǐng nín zài shuō yī biàn

Тсин нинь цзай шуо и биень.

请问,厕所在哪里?

Подскажите, пожалуйста, где здесь уборная?

qǐng wèn, cèsuǒ zài nǎli

Тсинвэнь, цхэсуо цзай нали?

在哪儿可以买到电话卡?

Где я могу приобрести sim-карту для мобильного телефона?

zài nǎr kěyǐ mǎidào diànhuàkǎ

Цзайнар кхэи майдао диеньхуа кха?

在哪儿可以租车?

Где я мог бы арендовать автомобиль?

zài nǎr kěyǐ zū chē

Цзайнар кхэи цзучхэ?

请给我们拍一照。

Сделайте, пожалуйста, фото.

qǐng gěi wǒmen pāi yīzhào

Тсин гэй вомэнь пхай и джао.

买单。

Принесите счет.

mǎi dān

Май дань.

我刷卡。

Я оплачу картой.

wǒ shuā kǎ

Во шуа кха.

谢谢您的关注

Благодарю за внимание!

xiè xie nín de guānzhù!

Сесе нинь дэ гуаньчжу!

请坐。

Садитесь, пожалуйста.

qǐng zuò

Тсин цзуо.

再见!

До свидания!

zài jiàn

Цзайцзиень!

一路平安!

Счастливого пути!

yīlù píng'ān!

И лу пхин ан!

晚安!

Спокойной ночи!

wǎn'ān!

Вань ань!

Попробуйте вначале поработать с целыми фразами, а затем – разобрать их на составляющие, изучив каждый иероглиф отдельно.

Проведите сравнительный анализ и определите, меняют ли иероглифы своё значение в контексте и вне него, много ли встречаются в разных конструкциях часто, какие трактовки встречаются чаще всего.

Не стесняйтесь сразу пробовать новые знания на практике. Во-первых, именно это поможет вам запомнить иероглифы и фразы на китайском языке. Во-вторых – позволит не стоять на месте и приступить к изучению новых.

Китайцы – дружелюбный и отзывчивый народ. Они знают, насколько сложен их язык и обязательно оценят ваши старания.

Напоследок напомним: изучение любого языка потребует от вас внимания, терпения, усидчивости и старания. Тогда у вас обязательно всё получится – нужно лишь начать. Желаем удачи!

Голосов: 10
Добавление комментария

Вы изучали
Английский
язык ранее?
Обратный звонок
Записаться
Записаться на пробный урок
это бесплатно!
Записаться в группу
Запись на тест
Оставить заявку