Пройти онлайн
тестирование
Записаться на
бесплатный урок

Самые известные крылатые фразы на французском

 
28.08.2018
Самые известные крылатые фразы на французском
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Ваше Имя
Почта
Телефон

Одна маленькая мысль, облечённая в слова, способна перевернуться всю жизнь.

Какие бывают цитаты? Мотивирующие, ироничные, заставляющие задуматься - все они неизменно занимают почётные места в наших сердцах. Копилка истории хранит в себе бесчисленное количество идей, но жизнь и по сей день подкидывает нам новую пищу для ума.

Давайте узнаем, как звучат лучшие фразы на французском языке?

  1. A la guerre comme à la guerre. — На войне, как на войне.
  2. C'est la vie. — Такова жизнь.
  3. Chaque personne a sa propre voie. — У каждого свой путь.
  4. L'amour ne fait pas d'erreurs. — Любовь не совершает ошибок.
  5. Croire à son etoile. — Верить в свою звезду.
  6. La beauté c'est l'éternité qui dure un moment. — Красота - это вечность, длящаяся мгновение.
  7. Le génie c'est l'ésprit, qui sait son terme. — Гений - это ум, знающий свои пределы.
  8. Ne parle pas, combien tu as vecu, dis pour quoi. — Не говори, сколько прожил, - скажи, для чего жил.
  9. Milles voies conduisent en erreur, mais seul induit à vérité. — Тысячи путей ведут к заблуждению, к истине - только один.
  10. Le bien - c'ést le beau en action. — Доброе - это прекрасное в действии.
  11. Nous aimons pas l'homme mais ses properties. — Мы любим не человека, а его свойства.
  12. La sincérité est la mère de verité et l'enseigne de l'homme probe. — Искренность - мать правды и вывеска честного человека.
  13. On finit de faire penser quand on finit de faire lire. — Люди перестают мыслить, когда перестают читать.
  14. Le mieux est l'ennemi du bien. — Лучшее - враг хорошего.
  15. Ne perdez pas de temps car cela fait la vie. — Не траться время зря - из него состоит жизнь.
  16. Tous les honneurs du monde ne coûtent pas un brave ami. — Все почести этого мира не стоят одного хорошего друга.
  17. Les mots ce sont les épées. — Слова - это шпаги.
  18. La vie est belle. — Жизнь прекрасна.
  19. Sois honnêt avec toi-même. — Будь честен с самим собой.
  20. Écoutez votre coeur. — Слушай свое сердце.
  21. Respecte le passé, crée le futur! — Уважай прошлое, создавай будущее!
  22. Mieux vaut tard que jamais. — Лучше поздно, чем никогда.
  23. L'appétit vient en mangeant. — Аппетит приходит во время еды.
  24. La liberté commence par l'ironie. — Свобода начинается с иронии.
  25. Le bonheur n'est pas un but, mais un mode de vie. — Счастье - это не цель, а образ жизни.
  26. Les hommes devient vieux, mais pas adultes. — Люди старятся, но не взрослеют.
  27. L'habitude est une seconde nature. — Привычка - это вторая натура.
  28. Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction. — Любить - это не значит смотреть друг на друга, любить - значит вместе смотреть в одном направлении.
  29. Les grands embrasements naissent de petites étincelles. — Серьёзные пожары рождаются из маленьких искр.
  30. L’esprit cherche et c’est le coeur qui trouve. — Хоть разум ищет, лишь сердце находит.
  31. Si tu veux vivre sans chagrin, trouve l'avenir comme le passé. — Если хочешь жить, не зная печали, считай будущее прошедшим.
  32. Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal. — Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой.
  33. La beauté est le pouvoir, le sourire est son épée. — Красота - это сила, и улыбка - ее меч.
  34. L'avenir appartient à ceux qui croient en leurs rêves. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
  35. Le destin aide les personnes courageuses. — Судьба помогает смелым.
  36. Une victoire sur soi est la plus grande des victoires. — Победа над собой - величайшая из побед.
  37. Profitez de chaque instant. — Наслаждайся каждым мгновением.
  38. La vérité est née dans la dispute. — В споре рождается истина.
  39. Être ou ne pas être, telle est la question. — Быть или не быть вот, в чём вопрос.
  40. Une personne n'est pas pauvre s'il est capable de rire. — Человек не беден, если он еще способен смеяться.
Голосов: 89
Комментарии
Добавление комментария

Вы изучали
Английский
язык ранее?
Обратный звонок
Записаться
Записаться на пробный урок
это бесплатно!
Записаться в группу
Запись на тест
Оставить заявку