Пройти онлайн
тестирование
Записаться на
бесплатный урок

Самые известные крылатые выражения на испанском языке — мудрость, юмор и характер

 
30.06.2025
Самые известные крылатые выражения на испанском языке — мудрость, юмор и характер
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!

Испанский язык — это не только ¡hola! и gracias. Это язык, в котором даже повседневная фраза может звучать как философия.

Хочешь почувствовать вкус настоящего испанского? Начни с крылатых выражений — тех, что звучат в разговоре, литературе, кино и, конечно, в жизни.

 

ТОП-15 знаменитых испанских выражений

Выражение Перевод Что означает
El hábito no hace al monje. Одежда не делает монаха. Не суди по внешности.
Más vale pájaro en mano que ciento volando. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Лучше то, что уже есть.
A caballo regalado no se le mira el diente. Дарёному коню в зубы не смотрят. Не критикуют подарки.
Cría cuervos y te sacarán los ojos. Вскорми ворон — выклюют глаза. Добро может обернуться злом.
Dime con quién andas y te diré quién eres. Скажи, кто твой друг — скажу, кто ты. Окружение определяет тебя.
No hay mal que por bien no venga. Нет худа без добра. Всё к лучшему.
Más sabe el diablo por viejo que por diablo. Дьявол мудр не потому, что он дьявол, а потому что стар. Опыт — сила.
El que la sigue, la consigue. Кто старается, тот добьётся. Упорство вознаграждается.
Perro que ladra no muerde. Лающая собака не кусает. Те, кто пугают — не опасны.
Ojos que no ven, corazón que no siente. С глаз долой — из сердца вон. Незнание — спокойствие.
Donde hubo fuego, cenizas quedan. Где был огонь — остались угли. Старые чувства не исчезают.
A mal tiempo, buena cara. При плохой погоде — хорошее лицо. Будь оптимистом, даже когда сложно.
Quien no arriesga, no gana. Кто не рискует, не выигрывает. Риск — путь к успеху.
En boca cerrada no entran moscas. В закрытый рот мухи не залетают. Лучше молчать, чем говорить лишнее.
Cuando el río suena, agua lleva. Нет дыма без огня. В каждом слухе есть доля правды.

Интересные факты о происхождении выражений

  • "Más sabe el diablo por viejo..." восходит к средневековой испанской драме. В пьесах дьявол часто был не злым, а... мудрым и опытным персонажем.
  • "Caballo regalado..." пришло из деревенской культуры: зубы у лошадей — признак возраста, но подарок не обсуждают.
  • "Donde hubo fuego..." — одно из любимых выражений в испанских сериалах. Посмотри любой сериал про отношения — услышь 100%.
  • "El mundo es un pañuelo" — дословно "Мир — это носовой платок". Смысл: он маленький.
  • В некоторых регионах Испании фраза "Cría cuervos..." произносится со зловещей иронией. В Андалусии это почти угроза.

Как использовать эти выражения в жизни

Сценарий 1. Ты опоздал на встречу. Извинился — и добавил:

“Bueno... más vale tarde que nunca, ¿no?”

Сценарий 2. У тебя усталое лицо, но ты улыбаешься — и говоришь:

“A mal tiempo, buena cara.”

Сценарий 3. Услышал странный слух, и ты — с философским видом:

“Cuando el río suena…”

(Все поняли.)

Лайфхаки для запоминания

  • Сделай мини-дневник выражений. Записывай по 1 в день и придумывай к нему свою ситуацию.
  • Повторяй вслух — с интонацией, мимикой, даже с жестами. Это не просто слова — это эмоция.
  • Смотри испанские сериалы и лови фразы вживую. Там они звучат на каждом шагу. Отличные примеры: La Casa de Papel, Velvet, Elite.

Заключение

Крылатые выражения — это как отпечатки культуры на языке. Они дают тебе не только слова, но и мышление, чувство, ритм народа.

Запомни хотя бы пять — и ты уже звучишь как настоящий испаноязычный собеседник. А главное — тебе будет интересно учиться дальше. Потому что язык с характером — это всегда путешествие.

И ты его уже начал. ¡Vamos!

Голосов: 1
Добавление комментария