Если вам хоть раз довелось побывать в Испании, то вы наверняка знаете, что испанцы очень любят сопровождать свою речь выразительными жестами, особенно в неформальной обстановке. Чтобы вам было проще понять эмоциональных испанцев, мы предлагаем вам познакомиться с уникальными испанскими жестами.
Зачастую в компании друзей можно увидеть, как испанец легонько хлопает себя ладонью по щеке. Так он недвусмысленно намекает на наглость собеседника или человека, о котором ведется рассказ. Этот жест связан с выражением “tener mucha cara” - обнаглеть, быть наглецом (букв. иметь большое лицо).
Если ваш испанский собеседник хочет вас в чем-то заверить, то он сжимает руку в кулак и прикасается ногтем большого пальца к губам, затем с характерным жестом отрывая палец от губы. Этот жест может сопровождаться словами “te lo juro” - “клянусь тебе”.
«Закругляйся», может сказать вам испанец, имитируя движение ножниц указательным и средним пальцем. Это также может быть не самой обходительной попыткой попросить собеседника замолчать, например, в таком диалоге:
- Sí, claro, eso no te lo crees ni tú.
- ¿Cómo qué no? Te lo digo en serio...
- Ya está, corta el rollo.
Перевод:
- Ну да, конечно, ты сам-то в это веришь?
- Ну а как же? Я тебе это говорю совершенно серьезно.
- Ну ладно, все, хватит нести чепуху.
Этот жест часто можно наблюдать во время типичной испанской ссоры. «Вот ты у меня где!», говорит в таком случае испанец, соединяя большой и указательный пальцы на уровне виска. Этот жест связан с выражением estar hasta las narices – быть сытым по горло (букв. быть по ноздри).
Характерный жест ладонью сверх вниз с полусогнутыми большим и указательным пальцами. С его помощью испанец интересуется у вас, понимаете ли вы, о чем он говорит. Например, если ваш испанский друг рассказал анекдот, но вы не спешите смеяться в ответ, то скорее всего он посчитает нужным повторить самый смешной эпизод, сопроводив его этим жестом, как бы говоря: «улавливаешь»?