Посещая Германию, нельзя не попробовать блюда немецкой кухни, а значит, в ресторане или кафе нас ждёт встреча с меню на немецком языке и германоговорящим официантом. Традиционная немецкая кухня возникла на территории страны довольно поздно – это связано с историческими событиями и отношением немцев к самой пище, которую раньше они воспринимали, как нечто неприличное, и поэтому питались пресно и довольно скучно. Со временем путешественники привезли в Германию немало рецептов, исправив ситуацию с национальной кухней, и теперь многообразием и оригинальностью она ничем не отличается от других стран.
Как сделать заказ на немецком? И не только, что называется «ткнуть пальцем» в строку меню, в надежде, что это окажется то, что вам хочется. А действительно с пониманием выбрать блюдо, уточнить его состав, предупредить официанта о том, что вам противопоказаны какие-то ингредиенты, обозначить размер порции и обойтись без неприятных сюрпризов во время отдыха. Словом, чувствовать себя расковано и свободно, не боясь строить фразы и общаться с немцами на их родном языке.
Для начала познакомимся с названиями блюд – ключевыми словами, которые точно нам пригодятся.
СЛОВО |
ТРАНСКРИПЦИЯ |
ПЕРЕВОД |
Vorspeise |
форшпайзе |
закуска |
Zuspeise |
цушпайзе |
гарнир |
Hauptgericht |
хауптгерихьт |
основное блюдо |
vegetarisches Gericht |
вегетаришес герихьт |
вегетарианское блюдо |
Suppe |
зуппе |
суп |
Nachtisch |
нахтиш |
десерт |
Fleisch |
фляйш |
мясо |
Geflügel |
гэфлюгэль |
птица |
Fisch |
фиш |
рыба |
Krabbe / Krabben |
крабе / крабэн |
краб / крабы |
Krebs / Krebse |
кребс / кребзэ |
рак, раки |
Shrimp, Schrimp / Schrimps |
шримп / шримпс |
креветка / креветки |
Languste |
лангустэ |
лангуст |
Hummer |
хуммэр |
омар |
Tintenfisch |
тинтенфиш |
кальмар |
Gemüse |
гэмюзэ |
овощи |
Obst |
обст |
фрукты |
Pilze |
Пилцэ |
грибы |
Salzkartoffeln |
зальцкартофэльн |
отварной картофель |
Bratkartoffeln |
браткартофэльн |
жареный картофель |
Kartoffelpüree |
картофэльпюре |
картофельное пюре |
Reis |
райс |
рис |
Nudeln |
нудэльн |
макароны |
Spaghetti |
шпагетти |
спагетти |
Maultaschen |
маульташэн |
пельмени |
Ei / Eier |
ай / айэр |
яйцо / яйца |
Weissbrot |
вайсброт |
белый хлеб |
Schwarzbrot |
шварцброт |
черный хлеб |
Kuchen |
кухэн |
пирог, пирожок, пирожное |
Wurst |
вурст |
колбаса |
Käse |
кэзэ |
сыр |
Milch |
мильхь |
молоко |
Sahne |
занэ |
сливки |
Quark |
кварк |
творог |
Joghurt |
йогурт |
йогурт |
Eis |
айс |
мороженое |
Mayonnaise |
майонэзэ |
майонез |
Senf |
зенф |
горчица |
Pfeffer |
пфэфэр |
перец |
Salz |
зальц |
соль |
А как заказать кофе на немецком, чай или, скажем, лимонад? Для этого узнаем названия наиболее популярных напитков.
СЛОВО |
ТРАНСКРИПЦИЯ |
ПЕРЕВОД |
Mineralwasser (mit Gas) |
минеральвассэр (мит гас) |
минеральная вода (с газом) |
Mineralwasser (ohne Gas) |
минеральвассэр (онэ гас) |
минеральная вода (без газа) |
Limonade |
лимонадэ |
лимонад |
Saft |
зафт |
сок |
Kaffee (mit Milch / mit Zucker) |
кафе (мит мильхь / мит цукэр) |
кофе (с молоком / с сахаром) |
Tee |
тээ |
чай |
Cocktail |
коктэйл |
коктейль |
Bier |
бир |
пиво |
Weisswein |
вайсвайн |
белое вино |
Rotwein |
ротвайн |
красное вино |
Sekt |
зект |
шампанское |
Schnaps |
шнапс |
шнапс |
Ну и наконец, для того, чтобы слова не были просто словами, построим несколько фраз, которые помогут сделать заказ, задать официанту необходимые вопросы и спокойно наслаждаться прекрасной немецкой кухней, не чувствуя себя сковано в общении на немецком языке.
ФРАЗА |
ТРАНСКРИПЦИЯ |
ПЕРЕВОД |
Перед тем, как сделать заказ |
||
Kann ich einen Tisch reservieren, bitte? |
Кан ихь айнэн тиш рэзэрвирэн, биттэ? |
Я могу забронировать столик? |
Könnte ich bitte die Weinliste sehen? |
Кёнте ихь биттэ вайнлистэ зеен? |
Могу ли я посмотреть винную карту? |
Darf ich bitte die Karte sehen? |
Дарф ихь битте ди картэ зеен? |
Могли бы вы дать мне меню? |
Что вам скажет официант |
||
Haben Sie einen Tisch reserviert? |
Хабэн зи айнен тиш рэзэрвирт? |
У Вас забронирован столик? |
Was wünschen Sie? |
Вас вюншен зи? |
Что бы вы хотели? |
Haben Sie schon gewählt? |
Хабэн зи шон гэвэльт? |
Вы уже сделали выбор? |
Möchten Sie schon bestellen? |
Мёхтэн зи шон бэштэлен? |
Хотите ли сделать заказ? |
Уточнить детали |
||
Haben Sie vegetarische Gerichte? |
Хабэн зи вегетарише герихьте? |
У вас есть блюда для вегетарианцев? |
Ist das vegetarisch? |
Ист дас вегетариш? |
Это блюдо вегетарианское? |
Ist in diesem Gericht … ? |
Ист ин дизем герихьт … ? |
Есть ли в этом блюде … ? |
Könnte ich eine Tasse Kaffee haben? |
Кённте ихь айне тассэ кафе хабэн? |
Можно мне чашку кофе, пожалуйста? |
Welchen Wein könnten Sie mir empfehlen? |
Вельхен вайн кённтен зи мир эмпфелен? |
Какое вино вы бы посоветовали мне взять? |
Сделать заказ |
||
Ich möchte eine Bestellung machen. |
Ихь мёхте айне бэштеллунг махэн. |
Я бы хотел сделать заказ. |
Ich möchte jetzt bestelleн.
|
Ихь мёхте йецт бэштэллен … |
Я хочу заказать. |
Ich möchte / hätte gerne… -
|
Ихь мёхьте / хэтте гэрне … |
Я бы хотел(а)… |
Ich nehme … |
Ихь неме … |
Я беру… |
Ich möchte gerne etwas trinken. |
Ихь мёхте гэрне этвас тринкэн. |
Я бы хотел заказать напитки. |
Noch eins, bitte. |
Нох айнс, биттэ. |
Повторите, пожалуйста. (блюдо). |
Ich möchte es nochmal bestellen. |
Ихь мёхтеэ нохмаль бэштэлен. |
Я хотел бы заказать это ещё. |
Поблагодарить или прокомментировать |
||
Das hat geschmeckt! |
Дас хат гэшмект! |
Было вкусно! |
Das schmeckt so gut! |
Дас шмэкт зо гут! |
Это очень вкусно! |
Попросить счёт и расплатиться |
||
Ich brauche die Rechnung. |
Ихь браухе ди рехьнунг. |
Будьте добры, счёт. |
Ich möchte bezahlen. |
Ихь мёхьте бэцален. |
Я бы хотел расплатиться. |
Bitte zahlen. |
Битте, цален. |
Рассчитайте, пожалуйста. |
Ich zahle in bar/ mit meiner (Kredit)karte. |
Ихь цале ин бар / мит майнер (кредит)карте. |
Я бы хотел расплатиться наличными / (кредитной) картой. |
Разумеется, это далеко не все фразы, которые можно использовать в немецких ресторанах и кафе. Но начать рекомендуем с малого: запомните конструкции, научитесь подставлять в предложения различные названия, не забывайте про склонения по родам и артикли (в немецком языке они очень важны!). Освоить немецкий для путешествий, закрепить полученные знания и потренировать правильное произношение помогут видеоуроки, а вот за разбором грамматики советуем обратиться к профессионалу. Уверены, теперь вы сможете заказать традиционный шницель или знаменитые немецкие колбаски – не только для себя, но и для всей компании друзей :)