Фильмы и сериалы для изучения немецкого языка

 
19.10.2018
Фильмы и сериалы для изучения немецкого языка

Стереотипы о «некрасивости» и «грубости» немецкого языка постепенно стираются. Всё больше людей судят о его красоте по поэзии Фридриха Шиллера, Генриха Гейне и Германа Гессе. Среди писателей-прозаиков тоже немало культовых личностей – от Иоганна Вольфганга фон Гёте с его знаменитым «Фаустом» – до Эриха Кестнера с трогательными детскими романами «Проделки близнецов» и «Кнопка и Антон».

А как потрясающе исполняла песни на немецком певица Мирей Матье!.. Не хуже, чем на родном французском.

Яркие произведения встречаются и в кинематографе, поэтому мы расскажем, как выучить немецкий язык по фильмам.

Как смотреть правильно?

Это не шутка, а действительно важный вопрос, если мы не просто смотрим, а именно учим немецкий по фильмам.

  1. Уточните актуальный уровень владения. Лучше, если это будете не вы сами, а эксперт. Оценить самого себя объективно бывает сложно.
  2. Выберите фильм с адаптацией. Это могут быть сокращённые версии или даже переделанные специально под образовательные цели.
  3. Не забывайте про субтитры. Это отличный инструмент даже для тех, кто владеет немецким на хорошем уровне. Всегда можно отследить то, что непонятно, или выучить новое слово, сразу оценив, как оно пишется и читается, в какой ситуации употребляется.
  4. Если уровень неуверенный – отдайте предпочтение сериалам. На небольшие «части» его уже разделили за вас, тем самым обезопасив от «перегруза». Смотрите понемножку.
  5. Придумывайте для себя задания: записывайте за героями их реплики, как на диктанте, выбирайте слова из диалогов по теме, выбранной заранее. Упражнения помогут сконцентрироваться на языке, а просмотр точно не превратится в пустое времяпрепровождение.

Фильмы для изучения немецкого легче всего разделить на 3 категории, по уровням владения языком (A1, A2 – начальный; B1, B2 – средний; C1-C2 – высокий).

“Eins, zwei, drei, vier, in der Schule gehen wir…”

(А1 и А2)

Extra Deutsch

Extra Deutsch

Находчивые британцы создали почти универсальный формат сериала, который полностью «заточен» под изучение языка. Не менее сообразительные немцы взяли его за основу – и адаптировали все диалоги под свой язык.

Это коротенькие (25 минут) эпизоды, снятые в жанре ситкома и повествующие о жизни молодых людей. Бытовые ситуации и самые лёгкие фразы помогут освоить простую, «первичную» лексику:

  • Как поздороваться, спросить про дела, обсудить новости, попрощаться?
  • Как сделать заказ в кафе, уточнить или объяснить дорогу?
  • Как ответить на письмо, email, оставить другу записку или послать sms?

Если честно, мы не видим причин, по которым не стоило бы начинать с этого сериала ;)

Kikoriki

Kikoriki

На начальных уровнях можно ненадолго вернуться в детство и пересмотреть большое количество мультфильмов.

Например, вашими друзьями-провожатыми в мир немецкого могут стать забавные существа, которые называются “Kikoriki”.

Ну и удивитесь же вы, когда узнаете, что это… хорошо знакомые вам, наши, российские «Смешарики»! Не ожидали? А вот в Германии их адаптировали для немецкой аудитории.

Что может дать такой просмотр?

  • В любой момент оригинал можно посмотреть на русском, чтобы уловить основной сюжет.
  • Лексика уже посложнее. Многие выпуски «Смешариков-Кикориков» – тематические.
  • Каждый эпизод – это 30 минут активной немецкой разговорной речи.

Любые другие наши мультфильмы, переведённые на немецкий язык, тоже вполне подойдут. Подспорьем выступит то, что вам, скорее всего, они уже хорошо известны.

“Wie heißt sie denn eigentlich?..”

(B1 и B2)

Если вы уже уверенно владеете немецким языком (это значит: понимаете большую часть сказанного носителями языка, умеете рассуждать на распространённые темы, владеете достаточным количеством лексики, чтобы строить предложения и участвовать в диалогах) – значит, можно обратиться к классике кинематографа германоговорящих стран.

Sissi - Die junge Kaiserin

Kikoriki

Роми Шнайдер – настоящая икона немецкого кино, такая же, как Мерилин Монро или Одри Хэпбёрн в Америке.

«Принцесса Сисси» – почти обязательный пункт для каждого студента, изучающего немецкий язык.

  • Помимо диалогов, новой лексики и терминологии, фильм позволяет погрузиться в историю и культуру Германии, Австро-Венгрии и других европейских стран того времени, ведь исторически они тесно взаимосвязаны между собой.
  • Здесь к тренировке языка добавляется ещё одна задача: немецкий по-настоящему богат диалектами и наречиями. Буквально каждый регион имеет свой особый выговор, что мешает понимать друг друга даже самим немцам! Для иностранца знакомство с разными диалектами уж точно не станет лишним.

Kommissar Rex

Kommissar Rex

Этот чудесный пёс, известный во всём мире, не только верный соратник своих хозяев-детективов, но и ваш верный друг в изучении немецкого языка.

  • Тренируем восприятие – здесь вас ждёт очень много диалогов и новых слов.
  • Знакомимся с австрийским произношением. Оно действительно существенно отличается: даже сами австрийцы сетуют, что говорят будто на другом языке, когда приезжают в Германию. Лучше подстраховаться и научиться различать их :)

“Ich kann dein Herz hören...”

(С1 и С2)

Если сердцем вы уже почти немец и уверены в уровне немецкого языка, то самое время преступить к сложным фильмам – культовым драмам.

Barfuss

Barfuss

Обычно роковой и обаятельный Тиль Швайгер здесь – персонаж-разочарование. Только его мать ещё верит в него и не считает полным неудачником, как остальная его семья. Сможет ли он переубедить их и доказать, что чего-то стоит?

  • Много глубоких диалогов на тему человеческих судеб, жизней и взаимоотношений.

Das Leben der Anderen

Das Leben der Anderen

Это глубокое и элитарное произведение, так называемый «альтернативный Голливуд».

В центре – непростой вопрос о тотальном контроле, государственной слежке и цензуре в поствоенной социалистической Германии.

  • Лексика на тему истории, политики, творчества и философии жизни.
  • Фильм очень популярен в Германии. Это отличный повод завязать разговор с носителем языка, продемонстрировать ему свои знания в области культуры его родной страны.

Выбирайте удобный способ просмотра и фильм, который заинтересовал больше всего.

И смело приступайте к изучению немецкого языка – с удовольствием!

Голосов: 1
Добавление комментария

Начать обучение в нашей школе!
Ваше Имя
Почта
Телефон
Наши школы в центре Москвы, рядом с метро
на Тверской
Тверская, Пушкинская, Чеховская
+7 (495) 966 31 08
Адрес:

м. Тверская, Пушкинская, Чеховская, Старопименовский пер., 18

Как добраться:

Выйти из метро Тверская, Пушкинская, Чеховская к кинотеатру Пушкинский, театр Ленком и улица Малая Дмитровка. Далее — двигаться по улице Малая Дмитровка (по левой стороне), пройти офис МТС, затем фиолетовую аптеку. Повернуть налево – это Старопименовский пер., наш дом слева, бизнес-центр Берта Хаус (стеклянные двери на входе).

на Чистых прудах
Чистые пруды, Тургеневская
+7 (495) 966 31 08
Адрес:

м. Чистые пруды, Тургеневская, улица Мясницкая, д.22, 4 этаж

Как добраться:

Выйти из метро на Мясницкую улицу к Почте России. Затем – двигаться вниз, по левой стороне Мясницкой улицы. Вам нужен дом 22. Пройти мимо «ОРГБАНК». Вход – перед магазином "Мужская и женская Одежда". Затем Вам нужно подняться на 4 этаж.

Вы изучали
Английский
язык ранее?
Обратный звонок
Ваше Имя
Телефон
Дата
Когда позвонить
Запись онлайн
Ваше Имя
E-mail
Телефон
Записаться в группу
Группа
Язык
Ваше Имя
Телефон
E-Mail
Запись на тест
Ваше Имя
E-mail
Телефон
Оставить заявку
Ваше Имя
E-mail
Телефон

Заполняя форму на данном сайте Вы соглашаетесь с условиями использования Ваших контактных данных.