В своё время на культуру Кореи большое влияние оказал Китай. Например, письменность, распространённая в стране Утренней Свежести до появления алфавита (хангыля), образовалась из китайского. Счёт на корейском, который может напугать множеством условий и правил, тоже отражает это воздействие.
Существует 2 вида числительных: исконные и заимствованные. Их изучение является настоящим испытанием для новых студентов! Сейчас постараемся расставить всё по полочкам!
К числам, образованным от китайских иероглифов, в Корее обращаются чаще, чем к исконно-корейским. Без них не обойтись, к примеру, во время оплаты покупок.
Заимствованные числительные от 11 и больше собираются как конструктор. Его кирпичиками становятся цифры от 1 до 9 и 10, 100, 1000, 10 000.
Примеры:
23 = 2*10 + 3, 이십삼;
157 = 100 + (5*10) + 7, значит 백오십칠;
4 815 = 4*1000 + 8*100 + 10 + 5, получаем 사천팔백십오.
Важно помнить: 10, 100 и другие имеют свои "имена". Перед ними не пишут и не говорят «일».
Если вам сложно читать и не хватает транслитерации, знайте: запись русскими или английскими буквами не передаёт верного произношения слов. Необходимо поскорее научиться читать. Это можно сделать самостоятельно на нашей платформе.
В корейском счёте есть ещё одна особенность. Мысленно разделяя число на части, чтобы верно назвать его, мы отсчитываем по 3 знака от конца выражения, берём за основу тысячу. В корейском языке всё работает иначе.
Изобразим эту особенность в таблице. В первом столбце воображаемая точка делит числа так, чтобы правильно назвать их. В последнем показали то же самое, но в виде математических примеров. Так проще запомнить, что будет перед «만» в том или ином случае.
10000 |
десять тысяч |
만 |
10 000 |
10.0000 |
сто тысяч |
십만 |
10*10 000 |
100.0000 |
миллион |
백만 |
100*10 000 |
1000.0000 |
десять миллионов |
천만 |
1000*10 000 |
Сто миллионов читаются как «억». Следующие за ним числа с нулями образуются уже при помощи этого слова.
Где необходимо использовать цифры китайской системы на корейском языке?
Обозначение числового промежутка. Выражение «3~8» будет звучать как «삼에서 팔».
Интересный факт. Во времена активного использования пейджеров знание китайских числительных помогало расшифровывать некоторые послания. Например, если быстро читать цифры в коде «981», звучание напомнит слова «급한 일», что переводится как «срочное дело».
Система образования исконных чисел сложнее, но у неё, в отличие от китайской, есть предел. А ещё в ней каждому десятку дано своё название!
Корейские числительные используются при счёте до 99. Если нужно посчитать больше, возвращаемся к китайской системе.
В каких случаях пригодится знание системы?
Некоторые корейские цифры меняют свою форму перед счётными словами:
하나 |
한 시 |
час |
둘 |
친구 두 명 |
два друга |
셋 |
책 세 권 |
три книги |
넷 |
주스 네 잔 |
четыре стакана сока |
스물 |
스무 살 |
двадцать лет |
Очередной нюанс. Если говорить об отрезке времени, вместо «시» следует использовать слово «시간». 집까지 한 시간이 걸려요 — До дома добираться час.
Подведём небольшие итоги сегодняшней статьи. Числа и их выражения на корейском языке записывают и говорят по-разному в зависимости от ситуации. Лучше всяких слов это покажет пример.
Подведём небольшие итоги сегодняшней статьи. Числа и их выражения на корейском языке записывают и говорят по-разному в зависимости от ситуации. Лучше всяких слов это покажет пример.
В магазине вы можете попросить продавца посчитать стоимость 3 яблок, а можете купить сразу 3 килограмма. В первом случае используются корейские числительные (사과 세 개), а во втором — китайские (사과 삼 킬로그램). То же и с обозначением времени. Исконное и заимствованное переплелись в корейском языке и сделали его ещё интереснее!
Как всё запомнить? Поможет практика! Чем больше предложений с цифрами на корейском вы напишите и текстов со статистическими данными прочитаете, тем скорее данная тема перестанет пугать!
Научиться считать на корейском сложно, но возможно! В этом деле вам поможет опытный педагог на онлайн занятиях! Так вы сэкономите время на поиске информации, научитесь правильному произношению и другим нюансам языка, чтобы уверенно говорить на нём! 파이팅 (файтинг)!