할 수 있다고 믿으면, 이미 반은 이룬 것이다
Стоит поверить в свои силы – и вот, вы уже на полпути к цели.
(корейская пословица)
Боитесь приниматься за изучение корейского? Или, наоборот, хотите поскорее начать, но не знаете, с какой стороны к нему подступиться?
Мы подскажем, как быстро выучить корейский язык (только имейте в виду – это не значит: «молниеносно» ;), поможем приблизиться к пониманию того, как правильно произносятся звуки, выучим необходимые корейские буквы и потренируемся в их начертании.
В этой статье разберёмся, как быстро выучить корейский алфавит самостоятельно.
Для начала взглянем на то, как он вообще выглядит.
Сама система называется хангыль (한글), что в переводе с древнего означает «великая письменность», а с современного – «корейская письменность».
Буквы корейского алфавита называются чамо (자모), то есть «мать», что показывает: это – основа языка.
№ |
Буква |
Звук |
Особенность произношения |
1 |
ㅣ |
«и» |
Базовая гласная. |
2 |
ㅡ |
«ы» |
Базовая гласная. |
3 |
ㅏ |
«а» |
Звучит более открыто, чем русский звук «а». |
4 |
ㅑ |
«я» |
|
5 |
ㅓ |
«о» |
Нечто среднее между русскими «о» и «э». |
6 |
ㅕ |
«ё» |
Среднее между «ё» и «э». |
7 |
ㅗ |
«о» |
Среднее между «у» и «о». |
8 |
ㅛ |
«ё» |
Среднее между «ю» и «ё». |
9 |
ㅜ |
«у» |
|
10 |
ㅠ |
«ю» |
Не торопитесь пугаться – на письме они составлены из простых, с которыми мы уже познакомились. Вы легко запомните их тоже.
№ |
Буква |
Звук |
Особенность произношения |
1 |
ㅐ |
«э» |
|
2 |
ㅔ |
«е» |
|
3 |
ㅒ |
«йэ» |
|
4 |
ㅖ |
«йе» |
|
5 |
ㅚ |
«вэ» |
|
6 |
ㅟ |
«ви» |
|
7 |
ㅘ |
«ва» |
|
8 |
ㅝ |
«во» |
|
9 |
ㅙ |
«вэ» |
|
10 |
ㅞ |
«ве» |
|
11 |
ㅢ |
«ый»/ «и» |
В начале слова читается «ый». В конце слова – «и». |
№ |
Буква |
Звук |
Особенность произношения |
1 |
ㄱ |
«киёк» |
В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «к». После звонкого согласного, между двумя гласными – как «г». |
2 |
ㄴ |
«ниын» |
Читается как «н». |
3 |
ㄷ |
«тигыт» |
В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «т». После звонкого согласного, между двумя гласными – как «д». |
4 |
ㄹ |
«риыль» |
В начале слова/между двумя согласными – читается как «р». В конце слова, перед согласным – как «ль». |
5 |
ㅁ |
«миым» |
Читается как «м». |
6 |
ㅂ |
«пиып» |
В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается, как «п». После звонкого согласного, между двумя гласными – как «б». |
7 |
ㅅ |
«сиот» |
Перед йотированными гласными («и», «ё», «ю», «я») читается «шепеляво» – нечто среднее между «сь» и «щ». |
8 |
ㅇ |
«иын» |
Читается «в нос» (похоже на “ng” в английском). В начале слога – не читается вообще. |
9 |
ㅈ |
«чиыт» |
В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается как «ч». После звонкого согласного/между двумя гласными – мягко: «дж». |
10 |
ㅎ |
«хиыт» |
Слабо: «х». |
№ |
Буква |
Звук |
Произношение |
1 |
ㅋ |
«кхиёк» |
Читается: «к». В транскрипции – «кх». |
2 |
ㅌ |
«тхиыт» |
Читается: «т». В транскрипции – «тх». |
3 |
ㅍ |
«пхиып» |
Читается: «п». В транскрипции – «пх». |
4 |
ㅊ |
«чхиыт» |
Читается: «ч». В транскрипции – «чх». |
№ |
Буква |
Звук |
Произношение |
1 |
ㄲ |
«ссанъ-киёк» |
Произносится: «кк». |
2 |
ㄸ |
«ссанъ-тигыт» |
Произносится: «тт». |
3 |
ㅃ |
«ссанъ-пиып» |
Произносится: «пп». |
4 |
ㅆ |
«ссанъ-сиот» |
Произносится: «сс». |
5 |
ㅉ |
«ссанъ-чиыт» |
Произносится: «чч». |
Всего можно насчитать 51 чамо. Из них именно буквами являются 24 чамо («простые» гласные + «простые» и «придыхательные» согласные). Остальные 27 составляют «сдвоенные» согласные + 11 диграфов и 11 дифтонгов.
Для начала – сконцентрируйтесь на 24 чамо, которые составляют основную структуру алфавита.
Во-первых, постарайтесь воспользоваться знакомыми вам мнемотехниками, которые помогают лучше запоминать любую другую информацию. Вспомните, например, как в школе вам легче всего было учить стихи или запоминать математические формулы? Самое время обратиться к этим приёмам ещё раз.
Во-вторых, постройте ассоциативные ряды: мысленно свяжите изображение буквы с её отдельным звучанием. Затем, когда будете уверены в том, что связка прочно укрепилась в сознании, свяжите её с особыми правилами произношения в различных частях слова (если таковые есть).
В-третьих, не пытайтесь выучить всё сразу и не торопитесь – при таком подходе вы едва ли сэкономите больше времени. Оцените все имеющиеся у вас знаки (визуально или мысленно – как вам удобно) и постарайтесь разбить их на несколько блоков (например, на 6 – по 4 знака). Заучивайте буквы постепенно, группами.
Когда управитесь с основными чамо – переходите к изучению гласных, согласных и дифтонгов. Их можно группировать и запоминать по той же схеме.
Считается, что это чуть ли не единственный оригинальный алфавит на всей территории Дальнего востока. Он сильнее других напоминает нам системы знаков, к которым привыкли на Западе. Тем не менее, есть несколько моментов в корейской письменности, которые стоит учесть.
Во-первых, всё, что мы пишем, должно быть всегда направлено слева направо и сверху вниз. Ни в коем случае не наоборот!
Во-вторых, выберите удобные прописи, чтобы отточить написание иероглифов и «набить» руку. Важно регулярно тренироваться, прописывая минимум по паре строчек для каждой буквы. Помните, что записи от руки всегда запоминаются намного лучше – ещё один способ быстро и естественно запомнить все необходимые символы.
В-третьих, не забудьте отдельно потренировать такие прописи, как «кагяпхё». Они содержат особые связки гласных с согласными, которые будет полезно научиться бегло писать.
Правда, удивительный язык? И очень красивые иероглифы, которые интересно было бы уметь читать и красиво писать (пусть поначалу не так, как это делают профессиональные мастера каллиграфии).
Однако определённых успехов достичь определённо можно, отправившись на курсы корейского.
Если вдруг вам не с кем оставить ребёнка, пока вы сами будете постигать тайны языка, то почему бы не организовать обучение детей? Затем можно будет отправиться в путешествие по Корее всей семьёй! И чувствовать себя там свободно и расковано в общении с местными жителями :)