Пройти онлайн
тестирование
Записаться на
бесплатный урок

На каком языке разговаривают в Норвегии и как его выучить?

 
06.03.2019
На каком языке разговаривают в Норвегии и как его выучить?
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Нажимая кнопку Записаться, я подтверждаю своё согласие с:
Пользовательским соглашением
Политикой конфиденциальности
Записаться

Почему полезно знать английский, немецкий и французский знают все. Но разве не интересно было бы освоить что-то менее распространённое, но не менее интересное?

Если восточные иероглифы пока не внушают доверия – давайте обратим внимание на более привычные для нас западные: начнём с норвежского.

Что известно из истории

Происходит из западно-скандинавской (или западно-древнескандинавской) группы. Говорили на этом наречии народы шведских, норвежских и датских земель. Вместе с моряками из скандинавских стран язык «путешествовал» по миру и даже в русскую речь проникли некоторые слова. Это был «золотой век» норвежского, когда он получил широкое распространение и наибольшую популярность. Первые рунические надписи встречаются, начиная с IV века, а первые рукописи относятся к XII веку.

Древнескандинавский язык впоследствии разделился на две основные ветви: восточную (которая распространилась в Швеции и Исландии) и западную (на которой говорят в Дании и Норвегии).

Государственный (то есть, первый) язык Норвегии, конечно же, норвежский. Он также делится по составу на два основных направления: «букмол» или «бокмель» (раньше его название звучало, как «риксмол») и «нюнорск» или «нюноршк» (ранее называвшийся «лансмолом»).

В последние годы ходило много разговоров об объединении всех направлений в один общий официальный язык Норвегии – «самнорск». Но проекту так и не суждено было осуществиться – его закрыли в 2002 году.

Для знатоков английского есть хорошие новости. Здесь практически каждый житель владеет им не хуже, чем родным. А значит, на первых порах вам придётся куда проще, если надумаете поехать практиковать изучаемый язык прямо на месте.

Что известно о диалектах и наречиях

На каком языке говорят в Норвегии? Самой распространённой формой общения является «букмол». Он является литературным наречием и используется в книгах. Он же признан самым «классическим», им владеет и пользуется около 80% всего населения. Основой для создания «букмола» послужило датское письмо. В своё время датская речь значительно повлияла на норвежский язык, придав ему свои черты. Произошло это в то время, когда страна входила в состав Датского королевства (а это более 400 лет!). Так что неудивительно, что у норвежский и датский во многом похожи друг на друга и по сей день.

Сам по себе язык тоже умеет удивлять. Здесь нет чётких правил произношения и чтения – любой норвежец может читать и произносить слова так, как диктует его диалект. Даже на официальном уровне и в средствах массовой информации это допустимо. Что, в некотором роде, усложняет жизнь самим норвежцам, которые иногда совершенно не понимают, о чём говорят их соседи, живущие в другом регионе.

«Нюноршк» – современное явление, возникшее в XIX веке. Как раз он является попыткой объединить все диалекты и, приведя их к общей системе, создать общий для всей Норвегии язык.

Что известно об алфавите

Норвежский алфавит состоит из 29 букв. Придётся познакомиться и ещё с несколькими новыми – например, у шведов норвежцы позаимствовали забавную букву «å».


Буква

Название

Транскрипция

A a

a:

А

B b

be:

Б

C c

se:

С/К (используется только в заимствованных словах)

D d

de:

Д

E e

e:

Э

F f

Ef

Ф

G g

ge:

Г/Й

H h

hå:

Х

I i

i:

И

J j

jåd:

Й

K k

kå:

К

L l

el:

Л

M m

em:

М

N n

en:

Н

O o

u:

У/О

P p

pe:

П

Q q

kü:

К (используется только в заимствованных словах)

R r

ær:

Р

S s

es:

С/Ш

T t

te:

Т

U u

ü:

У/Ю

V v

ve:

В

W w

dåbbeltve

В (используется только в заимствованных словах)

X x

eks:

КС (используется только в заимствованных словах)

Y y

y:

И/Ю

Z z

set:

С (используется только в заимствованных словах)

Æ æ

Æ

А/Э

Ø ø

ø:

Ё

Å å

å:

О


Что известно о грамматике

В грамматическом плане скандинавские языки разительно отличаются от славянской группы, поэтому решившим учить с нуля придётся приложить усилия и много внимания уделить данному аспекту.

Как в английском или немецком – здесь нам встретятся артикли (часть речи, к которой очень сложно привыкнуть русскоговорящему студенту, так как у нас отсутствует само понятие и элемент речи). К счастью (в отличие от того же немецкого) в норвежском их всего три – для женского, мужского и среднего рода.

Не так сложно будет разобраться и с синтаксисом. Глаголы не изменяются, смысла им добавляют частицы. Времен значительно меньше, чем в английском или немецком – с ними тоже не должно возникнуть сложностей.

Есть и несколько отличия, которые потребуется выучить и запомнить. Например, одно из основных – постпозитивный артикль. Мы привыкли к тому, что артикль ставится перед словом, но в скандинавской группе нас ждут артикли, которые будут идти вслед за словом.

2.jpg

Что известно о фонетике

Для правильного норвежского произношения свойственны короткие и длинные звуки.

Много внимания уделяется тону и обязательно присутствует динамическое ударение – схожее звучание можно встретить у шведов.

Тональность важна потому, что многие слова в норвежском будут различаться по смыслу в случае, если произносить из с верной интонацией. Более 3000 слов имеют созвучный фонемный состав, что делает необходимым усвоение верных тонов голоса.

Разделяют два основных показателя смысла:

  • с помощью повышения тона;
  • при помощи понижения тона на ударном слоге, но повышения его на всех остальных.

Условно, первый вариант чаще применим к односложным словам, а второй – для многосложных, но это правило работает далеко не для всех слов, а примерно для половины всей лексики норвежцев.

Поэтому, начиная учить, уделяйте достаточно внимания не только грамматике, но и фонетике – аудированию и разговорному аспекту.

Что учесть при изучении

  1. Многообразие особенностей указывает на то, что новичку лучше всего взять уроки норвежского (хотя бы на первое время, чтобы как следует во всём разобраться).
  2. Первым шагом должен стать выбор письменного языка который планируется учить (помните о существовании основных направлений и их различиях). С этим действительно лучше разобраться «на берегу». Попытка выучить одновременно все форматы письма вызовет путаницу и закончится потраченным впустую временем и не принесёт желанных знаний. Не торопитесь, делайте всё по порядку.
  3. Для работы над произношением старайтесь брать материалы, которые легче воспринимаете на слух и легче усваиваете. Заручитесь рекомендациями преподавателя или репетитора, чтобы не хвататься за всё подряд – рискуете попасть в ту же ситуацию, что и с письменным норвежским.
  4. Не исключайте «классической школьной» системы: изучайте слова и словосочетания, заведите словарь, где будете фиксировать их перевод и транскрипцию. Комбинируйте этот подход – с интерактивным: используйте приложения по изучению, общайтесь в разговорных клубах и в сети с носителями языка, принимайте участие в тематических мероприятиях.

А вам уже захотелось выучить норвежский? Не откладывайте на завтра и начните уже сейчас, чтобы уже совсем скоро поразить всех красивой скандинавской речью.

Голосов: 4
Добавление комментария

Вы изучали
Английский
язык ранее?