Рабочий момент: как составить резюме на английском?

 
07.08.2018
Рабочий момент: как составить резюме на английском?

Составление резюме - навык, требующий специальных умений и таланта. Особенно в том случае, если вы составляете его на английском языке.

Если спросить у hr-менеджера солидной международной компании, что самое важное в кандидате при устройстве на работу, то почти наверняка он ответит: “Резюме!”

Резюме - это первое, что видит ваш потенциальный работодатель и единственное, что еще до встречи с ним способно повысить ваши шансы на успех и произвести благоприятное впечатление. Вот почему к его оформлению необходимо подойти с особой педантичностью: каждая деталь здесь имеет огромное значение, особенно, если вы хотите составить резюме на английском языке.

Даже если ваш уровень английского - pre-intermediate, в резюме все должно быть безупречно: и общая форма, и язык, и структура.

Общий вид

В первую очередь обратите внимание на шрифт: хороший тон - единство стилей и размеров, выровненные по краю отступы и одинаковые расстояния между строками. Заголовок может быть чуть больше основного текста, но следите за тем, чтобы в резюме не было слишком крупных или слишком мелких букв. Хорошо, если объем текста не превышает двух-трех страниц. В некоторых компаниях кандидатов просят предоставить подробнейшее резюме на паре десятков листов, но это скорее исключение, чем правило.

Не забудьте прикрепить фотографию (деловой внешний вид на ней приветствуется!) и выслать работодателю файл в формате rtf. - это послужит гарантией того, что он сможет открыть ваше резюме в любом месте, на любом устройстве.

Содержание

Objective (Цель)

Первые строки резюме займет указание желаемой должности. Здесь не стоит посвящать слишком много времени и места своим мечтами и описанию собственных достижений: достаточно просто указать позицию, на которую вы претендуете и написать пару слов о том, почему вы заинтересованы именно в ней. Также стоит избегать общих фраз вроде seeking a position in a growth-oriented company (нахожусь в поиске вакансии в ориентированной на рост компании), looking for a challenging position (в поисках перспективной вакансии) и т. д.

Career Summary (Профессиональные достижения)

Этот раздел - ответ на вопрос: “Чем я могу пригодиться компании?” Пишите о своих сильных сторонах и качествах, указывайте подробности предыдущих достижений, расскажите, что легко можете уладить конфликт, быстро действуете в условиях непредвиденных обстоятельств, легки на подъем и славитесь своей безукоризненной вежливостью. Не бойтесь себя перехвалить, но приписывать себе достоинства, которыми не обладаете, тоже не стоит. Можно воспользоваться следующими фразами: able to build highly motivated teams (способен создавать команды с высоким уровнем мотивации), successful in project management (успешен в сфере управления проектами), good at establishing rapport with people from diverse backgrounds (умею налаживать контакты с людьми из разных сфер).

Employment History (Опыт работы)

Больше всего внимания стоит уделить этому разделу. в общем-то это и есть та самая основная графа, по которой вас будет оценивать будущий работодатель. Вспомните весь опыт, релевантный функционалу это вакансии, и распишите его в своем резюме. Так, например, если подаете резюме в отдел продаж, будет не лишним указать недолгую стажировку в крупной международной компании, любые внештатные подработки (лучше подкрепить их ссылками или документами). Самое главное здесь - как можно больше конкретики и фактов!. Напишите, на сколько процентов вам удалось повысить годовой оборот компании, сколько новых клиентов привлекли лично вы за время своей работы и т. д. Избегайте штампов вроде responsible for (ответственный за…) и duties include (обязанности включают…)

Education (Образование)

Обязательно укажите свою ученую степень и не забудьте добавить информацию о релевантных курсовых работах и других научных трудах. Особенно важно это будет для вчерашних студентов. В случае, если учеба еще не окончена, напишите следующее: expected graduation - May, 2018 (ожидаемая дата выпуска - май 2018 года).

Skills (навыки)

Здесь можно написать все, что имеет отношение к желаемой должности и к компании в целом. Умение вести переговоры? Отлично! Искусство холодных продаж? Замечательно! Опыт решения конфликтных ситуаций? Просто прекрасно! А вот про скандинавскую ходьбу и коллекционирование фигурок лучше рассказать начальству в более неформальной обстановке.

Чтобы избежать неточных формулировок и банальных грамматических ошибок, стоит показать готовое резюме профессионалу. Хорошо, если это будет носитель языка или профессиональный преподаватель английского. Он подскажет, как правильно составить cv и использовать в нем формулировки, которые значительно повысят ваши шансы на успех.

Еще несколько моментов:

  • все аббревиатуры в тексте стоит расшифровать, все сокращения - заменить на полные формулировки (вместо it`s - it is, вместо I`ve - I have);
  • не забывайте о заглавных буквах в названиях учебных заведений, факультетов, кафедр, отделений и ученых степеней (Lomonosov Moscow State University — Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Faculty of Mechanics and Mathematics — механико-математический факультет и т. д.);
  • если высылаете резюме в конкретную компанию, уместно скорректировать его с учетом американского или британского английского.

Голосов: 1
Добавление комментария

Начать обучение в нашей школе!
Ваше Имя
Почта
Телефон
Наши школы в центре Москвы, рядом с метро
на Тверской
Тверская, Пушкинская, Чеховская
+7 (495) 966 31 08
Адрес:

м. Тверская, Пушкинская, Чеховская, Старопименовский пер., 18

Как добраться:

Выйти из метро Тверская, Пушкинская, Чеховская к кинотеатру Пушкинский, театр Ленком и улица Малая Дмитровка. Далее — двигаться по улице Малая Дмитровка (по левой стороне), пройти офис МТС, затем фиолетовую аптеку. Повернуть налево – это Старопименовский пер., наш дом слева, бизнес-центр Берта Хаус (стеклянные двери на входе).

на Чистых прудах
Чистые пруды, Тургеневская
+7 (495) 966 31 08
Адрес:

м. Чистые пруды, Тургеневская, улица Мясницкая, д.22, 4 этаж

Как добраться:

Выйти из метро на Мясницкую улицу к Почте России. Затем – двигаться вниз, по левой стороне Мясницкой улицы. Вам нужен дом 22. Пройти мимо «ОРГБАНК». Вход – перед магазином "Мужская и женская Одежда". Затем Вам нужно подняться на 4 этаж.

Вы изучали
Английский
язык ранее?
Обратный звонок
Ваше Имя
Телефон
Дата
Когда позвонить
Запись онлайн
Ваше Имя
E-mail
Телефон
Записаться в группу
Группа
Язык
Ваше Имя
Телефон
E-Mail
Запись на тест
Ваше Имя
E-mail
Телефон
Оставить заявку
Ваше Имя
E-mail
Телефон

Заполняя форму на данном сайте Вы соглашаетесь с условиями использования Ваших контактных данных.