Top.Mail.Ru
Пройти онлайн
тестирование
Записаться на
бесплатный урок

Сложности в изучении китайского языка

 
11.03.2020
Сложности в изучении китайского языка
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Ваше Имя
Почта
Телефон

要掌握高技能,您必须努力工作。

Чтобы овладеть высоким мастерством, надо много трудиться.
(Китайская пословица)

Знание китайского всегда вызывает восхищение, даже когда для человека это родной язык. Если же он его специально выучил, то сразу становится вдвойне достоин уважения. Ведь всем известно, насколько сложны в освоении восточные наречия.

Что же вызывает проблемы в изучении китайского языка? Давайте вместе сделаем первый шаг, если до сих пор не решились. (Ну, или если уже предприняли попытку, но испугались и сразу же бросили :)

История

Сложности в изучении китайского языка

Для начала обратимся к истории.

Бессмысленно отрицать, что речь действительно сложная. За счёт этого (весьма сомнительного, надо сказать) «достижения» она даже заняла место в Книге Рекордов Гиннеса, как одна из труднейших.

Возникла на Земле одной из первых, в промежутке XIV-XI веков до нашей эры, и раньше всех начала оформляться в письменность и литературную форму. Первые записи были обнаружены на камнях и костях животных – они несли информацию о религиозных обрядах.

Письменность формировалась в период с XIII по XI век до нашей эры, а первым письменным документом считают «Книгу песен», включающую свыше трёхсот стихотворений.

Со временем сформировалось десять полноценных диалектических групп, существенно отличающихся друг от друга – в том числе, это создаёт сложности изучения китайского.

Алфавит

Алфавит

Переходим к особенностям алфавита.

Многие наречия похожи друг на друга, особенно, если принадлежат к одной группе. Китайский же скорее напоминает культуру своей страны, во многом связан с ней. Долгое время был очень обособленным, поэтому ассоциации строились между знаками, событиями и явлениями, которые окружали народ внутри страны. Поэтому провести аналогии с другими языками довольно сложно.

Сам алфавит тоже мало напоминает алфавит в том виде, в котором мы к нему привыкли. Это не набор букв, обозначающих звуки, а огромное количество символов, являющихся слогами или даже целыми словами.

Так что начать учить язык «с алфавита», как мы привыкли, не получится по умолчанию. По факту, мы снова придём к тому, что потребуется учить иероглифы.

За всё время существования их количество достигло почти восьмидесяти тысяч. Образованному человеку (для свободного общения, в том числе, делового) необходим объём в 5000-6000 знаков; минимально, чтобы чувствовать себя уверенно – 3000-4000 (таким количеством обязаны владеть, например, учащиеся средней школы); минимальным набором условно считается количество в 500 символов.

Письмо

Письмо

Трудности изучения китайского языка возникают, в том числе, и на письме.

Сейчас большинство текстов пишутся традиционно: то есть, слева направо. Раньше их часто писали справа налево (как в Израиле или в арабских странах), а то и вовсе сверху вниз (как, например, в Японии).

Помимо направления написания сами по себе знаки – довольно сложные в исполнении графические элементы. Известно, что на востоке очень распространено искусство каллиграфии, а профессионалы в этом деле тратят не один десяток лет, чтобы овладеть мастерством на высоком уровне. Даже если вы не собираетесь становиться великим графическим художником – почерк всё равно придётся как следует потренировать и отточить.

К тому же, существует сразу несколько основных шрифтов, которыми принято записывать тексты:

  • «чжуань» (или «чжоучжуань») – печатный и самый древний из них;
  • «лишу» (созданный на основе «сяуджуань» или «малой печати») – упрощённая версия «чжуань»;
  • «цаошу» - древний скорописный шрифт, возникший на основе «лишу»;
  • «кайшу» - «уставной», считается самым простым и современным вариантом; обучение письму рекомендуют начинать именно с него.

Фонетика

Отвечая на вопрос, сложно ли учить китайский язык с нуля, нельзя обойти вопрос фонетики и произношения. Многие новички именно здесь встречают самые большие препятствия, пытаясь начать говорить.

Первым делом обратите внимание на тоны – обычно они вызывают больше всего вопросов. Что же это такое?

Тоны – определённое звучание голоса, специальная интонация для произношения слов.

И если в европейских языках мы можем себе позволить говорить с любой интонацией, максимум рискуя прослыть неэмоциональными, то здесь это приведёт к многочисленным ошибкам и недопониманиям.

Выделяют 4 основных тона:

  1. Звучание ровное и продолжительное, высокое.
  2. Среднее звучание с резким повышением в конце.
  3. Низкое звучание с максимальным занижением, а затем – резким повышением.
  4. Высокое звучание с максимальным понижением к концу.

Есть ещё нейтральное, полностью ровное произношение, которое называют пятым тоном.

Помочь освоить форму произношения китайского языка может «Проект китайского алфавита». В нём использованы адаптированные латинские буквы, что существенно упрощает задачу носителям европейских языков.

Синтакис

Синтаксис потребует не меньше внимания, чем всё остальное. Очень важно ни при каких условиях не менять порядок слов. В русском языке мы можем сказать, например, «Я люблю тебя» или «Я тебя люблю», а в китайском языке перестановка приведёт изменению, а то и вовсе к потере смысла.

Предложение всегда будет иметь чёткую структуру:

подлежащее (существительное) + сказуемое (глагол) + дополнения (прилагательные, наречия)

Также иероглифы могут становиться разными частями речи – в зависимости от контекста.

Например, если мы скажем «школа в Пекине» или «пекинский отель» – в обоих случаях используем иероглиф «Пекин». Только в первом случае это будет существительное, выступающее в роли дополнения, во втором же – прилагательным, поясняющим подлежащее.

Существительные имеют:

  • род;
  • падеж;
  • лицо;
  • число.

При этом сами слова – неизменяемые, различные формы возникают путём добавления контекста, префиксов, суффиксов и частиц.

Глаголы, напротив, не имеют никаких форм и меняются исключительно посредством добавления специальных суффиксов. Если дополнительных частей у глагола нет – это показатель настоящего или будущего времени.

Множественное число получают путём добавления в конце иероглифов суффикса “们”.

Где разбирают синтаксис – там же возникают сразу и вопросы пунктуации.

В древнем языке такое понятие вообще отсутствовало, поскольку, как мы помним, существовало сразу несколько систем записи, а велись они буквально во всех направлениях.

Обращать внимание на знаки препинания стали уже ближе к XX веку.

Вначале обилие странных символов (таких, как точки в виде пустого внутри «кружочка» или запятая, похожая на каплю, закруглённые скобки, палочки и квадратики) могут сбить с толку и ввести в заблуждение.

Из хороших новостей: всё чаще китайские знаки препинания стали напоминать хорошо знакомые нам, поскольку часть из них заимствованы из других языков.

С другой стороны, это же может стать причиной путаницы, когда, в первый момент, изучающий даже не понимает: «китайский» значок перед ним или «европейский».

Есть и такие символы, которые не встречались нам вовсе. Например, специальные кавычки, напоминающие наши «ёлочки», но существенно выше – используются для того, чтобы в них помещались иероглифы.

Точка может быть пустой внутри, а может и совершенно обычной, которую мы привыкли видеть в текстах (в этом случае важно не перепутать её с элементом иероглифа). Существует ещё точка – посередине – она ставится при разделении даты и месяца, либо имени и фамилии (чаще это требуется для корректной записи иностранных имён).

Также существует, например, два вида тире, два вида запятых и большое количество различных скобок.

Советы для самых смелых

Советы для самых смелых

Напоследок дадим несколько советов, как преодолеть сложности изучения китайского языка.

Не разделяя, властвуй

Избегайте освоения всего по отдельности: графем, иероглифов, тонов, знаков препинания, схем построения предложения… Лучше двигаться медленнее, но учить материал комплексно. Можно разбирать иероглифы на графемы, и наоборот: составлять из графем иероглифы. Чтение вслух поможет сразу поработать над их произношением.

Абстрагируйтесь.

Понятен соблазн провести аналогии с русским или другими иностранными языками, но лучше этого избежать. Сильное отличие от других лингвистических схем может сыграть не на руку и только запутает ещё сильнее, на начальном этапе только умножив количество возможных ошибок.

Контролируйте происходящее.

Отследить собственный прогресс и успехи иногда бывает трудно, особенно, если начинаете учить что-то абсолютно прежде незнакомое. Чтобы вовремя корректировать учебный план и не допускать изучения с ошибками – лучше записаться на курсы китайского для начинающих с нуля. За вашим продвижением будет следить преподаватель, а вы сможете целиком и полностью сконцентрироваться на изучении.

Освоение нового – это почти всегда долгий и ресурсозатратный процесс, особенно, если в нём много деталей. Неудивительно, что ходят легенды о том, как сложно учить китайский язык.

Но если есть цель и решимость – всё обязательно получится. Главное: внимательность, упорство, трудолюбие и спланированный подход к обучению. А мы с радостью вам в этом поможем! ;)

Голосов: 3
Добавление комментария

Вы изучали
Английский
язык ранее?