В Корее исторически сложившаяся культура общения основана на статусе и возрасте собеседников. Исходя из них, люди выбирают уровни вежливости. О них поговорим сегодня подробнее!
В настоящее время выделяют 7 стилей речи в корейском языке. Их названия складываются из глагола «하다» в повелительном наклонении и 체 (стиль).
Данная форма использовалась корейцами в повседневности до эпохи Чосон. Сейчас её применяют чаще ради шутки. Стиль является пережитком прошлого, когда существовали классовое деление и монархия.
Используя 하소서체, человек максимально возвышал собеседника, показывал смирение и уважение. В наше время этот стиль вежливости можно увидеть в религиозных писаниях, исторических источниках, фильмах, дорамах.
Повествование: -나이다. Показать большее смирение могли окончания -사옵시나이다, -사옵나이다 или -삽나이다.
Вопрос: -나이까.
Повелительное наклонение (в данном случае больше мольба): -소서.
По-другому его называют 합쇼체. Это высшая форма вежливости (아주높임), принятая в Корее.
Официально-вежливый стиль используют в корейском языке в разговоре со старшими, начальством. Его можно услышать на важных мероприятиях и по телевидению. Кроме того, данной формы придерживаются на первой встрече.
| Повествование | Вопросительная форма | Повелительное наклонение | Просьба сделать что-то вместе | Восклицание, удивление | |
|
하다 읽다 예쁘다 |
합니다 읽습니다 예쁩니다 |
합니까? 읽습니까? 예쁩니까? |
하십시오 읽읍시오 — |
하시지요 읽으시지요 — |
— |
Примеры:
| 공원에 갑니다. | Иду в парк. |
| 어서 자리에 듭시오. | Пожалуйста, садитесь. |
| 이것을 읽읍시오. | Пожалуйста, прочтите это. |
Примеры:
| 저는 의사입니다. | Я врач. |
| 저는 학생이 아닙니다. | Я не школьник. |
Эта форма хоть и относится к неформальным, но позволяет выражать уважение к собеседнику и создавать комфортную атмосферу.
Неофициально-вежливый стиль используют в корейском языке младшие, когда обращаются к старшим, если разница в возрасте небольшая. Помимо этого, на нём общаются коллеги, люди одного возраста. Допускается использовать данный стиль вежливости при знакомстве.
В таблице слова 가다 (идти), 먹다 (есть), 하다 (делать) и 작다 (маленький) изменяются по-разному. Дело в правилах образования второй основы у глаголов и прилагательных. Это объёмная тема, которой мы посвятим отдельную статью. Но вы можете изучить её самостоятельно уже сейчас на нашей языковой платформе!
Примеры:
| 제 여동생이 사업가예요. | Моя младшая сестра — предпринимательница. |
| 저는 러시아 사람이에요. | Я россиянин. |
Данный стиль относится к официальным, хоть в устной речи сейчас используется редко, в основном старшим поколением. Также его можно услышать в исторических фильмах. Изначально в этой форме общались люди одинакового положения.
| Повеств. | Вопросит. форма | Повелительное наклонение | Просьба сделать что-то вместе | Восклицание, удивление | |
| 하다 | 하오 | 하오? | 하(시)오 | 합시다 | 가는구려 |
Если основа глагола или прилагательного заканчивается на закрытый слог, то необходимо использовать окончание 소.
Пример:
| 책상 위에 책이 있소. | На столе лежит книга. |
Этот стиль считается официальным и отличается от других тем, что немного принижает слушателя (예사낮춤), но не унижает, а показывает разницу в статусе или возрасте. Иногда его используют по отношению к младшим или людям более низкого ранга.
Важно! 하게체 не используют при обращении к детям и родственникам.
Примеры:
| 운동을 하네. | Занимаюсь спортом. |
| 잘 지내는가? | Хорошо поживаешь? |
| 내일까지 하게. | Сделай это до завтра. |
Стиль вежливости, который можно встретить в корейских газетах, статьях и других публикациях. Он считается официальным и распространён в письменной речи.
Очень важно уметь применять книжный стиль в корейском, если вы планируете сдавать экзамен TOPIK II. В 쓰기 в №53 и 54 следует придерживаться именно этого стиля речи.
Очень распространённый стиль речи в корейском языке. Второе название (반말) дословно можно перевести как «полуречь». Его используют взрослые, когда обращаются к детям. Также в такой форме общаются между собой близкие друзья и родственники.
| Повеств. | Вопросит. форма | Повелительное наклонение | Просьба сделать что-то вместе | Восклицание, удивление | |
|
보다 먹다 |
봐 먹어 |
봐? 먹어?
|
봐 먹어 |
봐 먹어 |
봐 먹어 |
В панмале окончания 이/가 и 을/를 у существительных могут опускаться.
Сегодня мы рассмотрели все стили речи в корейском языке, но ими тема вежливости не ограничивается. Так при общении в официальной форме и неофициально-вежливом стиле слова могут меняться. Например, 자다 (спать) на 주무시다, 주다 (давать) на 드리다, 살다 (жить) на 사시다. И это только небольшая часть списка!
Также показать уважение в корейском языке можно при помощи специальных суффиксов. Одни прибавляются к существительным, другие — к глаголам и прилагательным.
Все эти нюансы очень сложно изучать самому: на поиск информации в Интернете может уйти много времени. А ведь его можно провести за отработкой полученных знаний, которые дают опытные преподаватели нашей языковой школы на индивидуальных занятиях. Файтинг!