Учим английский по книгам: какие книги стоит прочесть на английском в оригинале?

 
16.10.2018
Учим английский по книгам: какие книги стоит прочесть на английском в оригинале?

Самый большой мотиватор и двигатель прогресса – это интерес, не забывайте про него.

Практически любое хобби можно использовать, как образовательный инструмент.

Эта статья для тех, кто может назвать себя “a bookworm”, то есть, для «книжных червей» (и это единственный червячок, с которым приятно себя сравнить ;).

Вот 5 причин, почему чтение на английском важно, нужно и полезно:

  1. Включается зрительная память – лексика усваивается быстрее и в большем объёме.
  2. Появляется возможность оценить, в какой ситуации употребить то или иное выражение.
  3. Большинство текстов в мире (инструкции, объявления, новости) – на английском языке.
  4. Не ограничены в восприятии информации – можете прочесть всё, что интересует.
  5. Не упускаете красоту художественных произведений, которая стушёвывается даже при самом талантливом переводе.

…и это далеко не всё.

Чтобы в порыве вы не схватили многотомник пьес Шекспира или романы Джейн Остин в первом их издании – расскажем, по каким книгам лучше учить английский.

(Нет, мы ничего не имеем против великого драматурга или мисс Остин, только вам самим будет крайне сложно – в языке того времени трудновато разобраться даже современным англичанам.)

Если уже сейчас вы немного растерялись, то в помощь мы выбрали лучшие книги на английском.

Начальный уровень (Elementary – Beginner)

Тут без адаптации не обойтись – книги должны быть переписаны очень простым языком, чтобы вы смогли разобрать самое основное. Поэтому советуем обратиться к хорошо известным произведениям, которые вы наверняка читали в переводе.

B. Potter “The Tale of Peter Rabbit”

Беатрис Поттер писала книги для детей и была не только талантливым автором и иллюстратором, но и выдающейся женщиной, не побоявшейся бороться за возможность заниматься любимым делом. Это детская книга, поэтому сложностей точно не возникнет :)

James M. Barrie “Peter Pan”

Мы все его знаем, мальчика, который не хотел вырастать, и справиться с оригиналом истории будет достаточно легко. К тому же, изначально она создавалась в жанре пьесы, поэтому диалоги лёгкие, а описание событий короткое и понятное.

Alan A. Milne “Winnie-the-Pooh”

Ещё один герой детства, который поможет сделать первые шаги в изучении английского языка. Алан Милн писал сказки о медвежонке Винни Пухе для своего сына, а сюжет вам наверняка хорошо известен. Смело можете начать с этой книги.

Средний уровень (Pre Intermediate– Intermediate)

Что вы себе позволяете?! Немедленно начните позволять себе больше! И берите уже не самые простые книги (хотя всё ещё советуем брать произведения, с которыми вы уже знакомы, а их тексты адаптированы для читателей, изучающих язык). Какие? Да пожалуйста, хотя бы вот эти :)

Lewis Carroll “Alice's Adventures in Wonderland” и “Through the Looking-Glass”

Если всё-таки не оставляет желание прочитать что-то из классики – на этом уровне можно приступить и к Алисе. Вполне справитесь с этими историями, где приятным бонусом станет знакомство со знаменитыми каламбурами, перевести которые дословно – просто невозможно.

Daniel Defoe “Robinson Crusoe”

Любители путешествий и приключений наверняка с удовольствием встретятся с Робинзоном Крузо и с его верным другом Пятницей. Для ваших знаний книга вполне годится.

Roald Dahl “Charlie and the Chocolate Factory”

Творчество Даля очень любят поклонники английского языка, как и обе экранизации его повести о бедном мальчике Чарли Бакете и загадочном кондитере Вилли Вонке.

Кстати, мало кто знает, но у этой истории есть продолжение – «Чарли и стеклянный лифт».

Продвинутый уровень (Upper-Intermediate - Advanced)

Определённо есть, где разгуляться, но не переусердствуйте и не увлекайтесь староанглийским языком. Где потом вы будете его применять? Разве только на заседаниях лондонского парламента, но как-то с трудом верится, что даже там он вам пригодится.

Поэтому читаем более житейские и бытовые книги, чтобы разнообразить лексикон.

Ray Bradbury “Dandelion Wine”

Одно из самых удивительных произведений одного из самых знаменитых американских авторов XX века. Несмотря на то, что повествование ведётся от лица мальчика (что, казалось бы, должно облегчить задачу) – в ней затронуты такие глубины философского мышления, что книга окажется не так уж и проста.

Harper Lee “To Kill a Mockingbird”

И снова талантливейший автор из США – писательница Харпер Ли. Та же история, что с «Вином из одуванчиков» Брэдбери. С одной стороны, это история про детей, но на самом деле, глазами главной героини, её братьев и друзей мы смотрим на глобальные проблемы американского общества того времени: неравноправие, бедность, беззаконие и народные волнения.

J.R.R.Tolkien “The Hobbit”

В реальном мире ещё столько неизведанного, чему нет описания ни в одном языке. А Джон Толкиен создал совершенно новую, фантастическую вселенную Средиземья – детально продуманную, с многовековой историей, своими языками.Словом, произведение для достаточно высокого уровня, но вы с ним справитесь, так что читайте «Хоббита», «Неоконченные истории» и другие произведения (самые смелые могут даже отважиться прочесть «Сильмариллион» ;)

В заключение – несколько советов по чтению книг в оригинале и практике английского языка с их помощью.

  1. Не забывайте про адаптацию. Она сделана специально для того, чтобы вы усваивали только нужную, действительно необходимую вам на данном этапе лексику.
  2. Слушайте аудиокниги. Дома можно тренироваться, следя глазами за печатным текстом, а в дороге – с их помощью поддерживать и закреплять знания.
  3. Читайте вслух (можно даже записывать себя на диктофон!). Во-первых, так всё намного лучше запоминается, во-вторых – тренируется произношение.
  4. Обращайте внимание на жанр. Если вы всю жизнь без ума от сентиментальных романов – зачем вам сейчас вдруг детективный триллер?

И самое главное: чтобы провести время за книгой максимально эффективно - чтение должно быть в первую очередь удовольствием.

Нет голосов
Добавление комментария

Начать обучение в нашей школе!
Ваше Имя
Почта
Телефон
Наши школы в центре Москвы, рядом с метро
на Тверской
Тверская, Пушкинская, Чеховская
+7 (495) 966 31 08
Адрес:

м. Тверская, Пушкинская, Чеховская, Старопименовский пер., 18

Как добраться:

Выйти из метро Тверская, Пушкинская, Чеховская к кинотеатру Пушкинский, театр Ленком и улица Малая Дмитровка. Далее — двигаться по улице Малая Дмитровка (по левой стороне), пройти офис МТС, затем фиолетовую аптеку. Повернуть налево – это Старопименовский пер., наш дом слева, бизнес-центр Берта Хаус (стеклянные двери на входе).

на Чистых прудах
Чистые пруды, Тургеневская
+7 (495) 966 31 08
Адрес:

м. Чистые пруды, Тургеневская, улица Мясницкая, д.22, 4 этаж

Как добраться:

Выйти из метро на Мясницкую улицу к Почте России. Затем – двигаться вниз, по левой стороне Мясницкой улицы. Вам нужен дом 22. Пройти мимо «ОРГБАНК». Вход – перед магазином "Мужская и женская Одежда". Затем Вам нужно подняться на 4 этаж.

Вы изучали
Английский
язык ранее?
Обратный звонок
Ваше Имя
Телефон
Дата
Когда позвонить
Запись онлайн
Ваше Имя
E-mail
Телефон
Записаться в группу
Группа
Язык
Ваше Имя
Телефон
E-Mail
Запись на тест
Ваше Имя
E-mail
Телефон
Оставить заявку
Ваше Имя
E-mail
Телефон

Заполняя форму на данном сайте Вы соглашаетесь с условиями использования Ваших контактных данных.